Es gibt in der schwedischen Sprache drei verschiedene Wortfolge-Strukturen, denen man folgen muss: Die traditionelle Wortfolge eines Hauptsatzes, die umgedrehte Wortfolge eines Hauptsatzes und die Wortfolge eines Nebensatzes.
Ein Hauptsatz enthält einen unabhängigen Gedanken und kann für sich gestellt einen grammatikalisch akzeptablen und verständlichen Satz bilden.Ein Nebensatz fügt dem Hauptsatz Informationen hinzu oder beschreibt etwas aus dem Hauptsatz näher und er kann ohne den Hauptsatz alleine nicht funktionieren.
Die Wortfolge im Nebensatz ist so gut wie identisch zu der der traditionellen Hauptsatz-Wortfolge (SVO). Der Hauptunterschied besteht darin, dass die nähere Bestimmung vor dem Verb kommt, anstatt danach. Ein Nebensatz fängt normalerweise mit einer Konjunktion oder einer ähnlichen Satzstruktur an.
Die Wortfolge eines Nebensatzes: Konjunktion, Subjekt, nähere Bestimmung, Verb, Objekt, wie, wo, wann.
Im folgenden Beispiel wurde der Beginn des Nebensatzes fett gedruckt.
Det är kul att jag redan kan gå hem.
Es ist nett, dass ich schon nach Hause kann.
Unterordnende Konjunktionen
Übliche unterordnende Konjunktionen sind u. a.:
att = dass
när, då = wenn
fast = obwohl
fastän, även om = wenn auch, wenngleich
om = falls
eftersom = weil
innan, förrän = bevor
för att, så att = damit
medan = während
tills = bis
ju – desto = je – desto
Der Nebensatz kann auch vor dem Hauptsatz stehen. Auch in diesem Fall ist die Wortfolge des Nebensatzes 1. Konjunktion, 2. Subjekt, 3. Verneinung/nähere Bestimmung und 4. Prädikat. Die Wortfolge des Hauptsatzes ändert sich insofern, dass das Prädikat vor dem Subjekt steht.
Eftersom litteratur inte är ett av mina intressen, läser jag inte så mycket.
Weil Literatur nicht zu meinen Interessen zählt, lese ich nicht sehr viel.
Relativsätze
Relativsätze haben auch die Wortfolge eines Nebensatzes, d.h. 1. Konjunktion, 2. Subjekt, 3. Verneinung/nähere Bestimmung und 4. Prädikat.
Zu den Wörtern, die einen Relativsatz einleiten, gehören u. a.
som = der, die, das
vilket = was
vars = dessen, deren
där = wo
dit = wohin
då = dann, damals
Det är någonting som Jesse inte förstår.
Das ist etwas, das Jesse nicht versteht.