Das spanische Konditional entspricht dem deutschen Konditional mit würde.
Compraría ese coche, pero es muy caro.
Ich würde dieses Auto kaufen, aber es ist sehr teuer.
| Das Konditional wird durch Anhängen der Endung an den Infinitiv oder die Grundform des Verbs (z.B. hablar) gebildet: | |
|---|---|
| Grundform + | -ía |
| -ías | |
| -ía | |
| -íamos | |
| -íais | |
| -ían | |
Die Endung wird an das Ende der Grundform angehängt, ohne dass etwas herausgenommen wird. Die Endungen sind die gleichen für Verben, die auf –ar, -er und –ir enden. Auch die 1. und 3. Singularformen sind die gleichen. Die Endungen sind die gleiche, als die Imperfektendungen für Verben, die auf –er und –ir enden.
Hablaría contigo, pero estoy ocupado.
Ich würde mit dir reden, aber ich bin beschäftigt.
¿Comerías paella en Valencia?
Würdest du in Valencia Paella essen?
Einige Verben haben einen unregelmäßigen Konditionalstamm, aber die Endungen sind die gleichen. Die unregelmäßigen Verben sind die gleichen wie im Futur.
| e wird weggelassen | e oder i weg, d durch | völlig unregelmäßiger Stamm |
|---|---|---|
| poder → podr | poner → pondr- | decir → dir- |
| querer → querr- | salir → saldr- | hacer → har- |
| saber → sabr- | tener → tendr- | |
| haber → habr- | valer → valdr- | |
| caber → cabr- | venir → vendr- |
Ese coche no cabría en el garaje.
Das Auto würde nicht in die Garage passen.
No sabríamos cómo reaccionar ante una sorpresa así.
Wir wüssten nicht, wie wir angesichts einer solchen Überraschung reagieren sollten.
Saldrían con nosotros, pero tienen muchísimo trabajo.
Sie würden mit uns ausgehen, aber sie sind sehr beschäftigt.
Vendríais conmigo al cine, pero ya tenéis otros planes.
Ihr würdet gerne mit mir ins Kino gehen, aber ihr habt schon andere Pläne.
Haría las tareas ahora, pero no quiero.
Ich würde jetzt meine Hausaufgaben machen, aber ich habe keine Lust dazu.
Die Verben ser und estar werden regelmäßig im Konditional konjugiert.
Sería difícil pintar las paredes.
Es wäre schwierig, die Wände zu streichen.
Estaríamos muy felices.
Wir würden uns sehr freuen.
In Si-Bedinungssätzen (wenn) kann man kein Konditional verwenden (vgl. z.B. Englisch). Sie verwenden den Konjunktiv Imperfekt. Das Verb des Hauptsatzes steht im Konditional.
Iríamos al parque si no lloviera.
Wenn es nicht regnete, gingen wir in den Park.
Si tuviera más dinero, compraría un coche.
Wenn er mehr Geld hätte, würde er sich ein Auto kaufen.
Mehr über das Konjunktiv Imperfekt in 3.11.
Indirekten Fragesätzen, die mit si beginnen, kann das Konditional verwendet werden:
Ella no está segura si Carlos aceptaría la oferta.
Er ist sich nicht sicher, ob Carlos das Angebot annehmen würde.
No sé si mis vecinos oirían el ruido.
Ich weiß nicht, ob meine Nachbarn den Lärm hören würden.
Die Konditionalform des Verbs querer (wollen) verwendet man in höfliche Anforderungen:
Querría un café, por favor.
Ich hätte gerne einen Kaffee, bitte.