Det svenska imperfektet (gjorde) motsvarar två olika tidsformer på spanska: preteritum och imperfekt. Preteritum används för att berätta om enskilda, tidsbegränsade händelser i det förflutna:
Pasaron una semana en este hermoso centro turístico.
De tillbringade en vecka på detta härliga turistmålet.
Regelbundna –ar, –er och –ir-verb
HABLAR (tala) | BEBER (dricka) | ESCRIBIR (skriva) |
---|---|---|
hablé | bebí | escribí |
hablaste | bebiste | escribiste |
habló | bebió | escribió |
hablamos | bebimos | escribimos |
hablasteis | bebisteis | escribisteis |
hablaron | bebieron | escribieron |
Observera att verb som slutar på –er och –ir har samma ändelser i preteritum. Dessutom är presens och preteritum desamma för verb i 1. pluralformen som slutar på –ar.
Caminamos por la calle ahora.
Vi går längs gatan nu.
Caminamos por la playa ayer.
Vi gick på stranden igår.
LLEGAR (komma) | BUSCAR (söka) | EMPEZAR (börja) |
---|---|---|
llegué | busqué | empecé |
llegaste | buscaste | empezaste |
llegó | buscó | empezó |
llegamos | buscamos | empezamos |
llegasteis | buscasteis | empezasteis |
llegaron | buscaron | empezaron |
Verb som slutar på –er och -ir, och vars stam slutar på en vokal, har en vokalförändring i preteritum i 3. person singular och plural i → y. Observera att ett accenttecken läggs till över “i” i ändelserna för de andra personformerna:
LEER (läsa) | OÍR (höra) |
---|---|
leí | oí |
leíste | oíste |
leyó | oyó |
leímos | oímos |
leísteis | oísteis |
leyeron | oyeron |
Ellos oyeron la noticia por la radio anoche.
De hörde nyheterna på radion igår kväll.
Vokalförändrade verb
Med verb som slutar på –ar och –er (t.ex. pensar), där en vokalförändring sker i verbets stam i presens, sker ingen vokalförändring i preteritum:
Presens | Preteritum |
---|---|
pienso | pensé |
piensas | pensaste |
piensa | pensó |
pensamos | pensamos |
pensáis | pensasteis |
piensan | pensaron |
Verb med vokalförändring som slutar på –ir (t.ex. pedir) har en vokalförändring i verbets stam i 3. person singular och plural i preteritum e → i:
Presens | Preteritum |
---|---|
pido | pedí |
pides | pediste |
pide | pidió |
pedimos | pedimos |
pedís | pedisteis |
piden | pidieron |
Él pidió ayuda para terminar el proyecto a tiempo.
Han bad om hjälp för att avsluta projektet i tid.
Verb med vokalförändring som slutar på –ir (t.ex. dormir) har en vokalförändring i verbets stam i 3. person singular och plural i preteritum o → u:
Presens | Preteritum |
---|---|
duermo | dormí |
duermes | dormiste |
duerme | durmió |
dormimos | dormimos |
dormís | dormisteis |
duermen | durmieron |
Ellos durmieron en una cabaña durante sus vacaciones.
De sov i en stuga under sin semester.
Oregelbundna preteritumformer
Preteritumformerna av verben ser, ir och dar är helt oregelbundna:
SER (vara) | IR (gå) | DAR (ge) |
---|---|---|
fui | fui | di |
fuiste | fuiste | diste |
fue | fue | dio |
fuimos | fuimos | dimos |
fuisteis | fuisteis | disteis |
fueron | fueron | dieron |
Observera, att preteritumformerna av verben ser och ir är desamma:
El viaje a París fue inolvidable.
Resan till Paris var oförglömlig.
El mes pasado ella fue a Sevilla.
Förra månaden åkte hon till Sevilla.
Många verb har en oregelbunden stam i preteritum. Sådana verb har samma ändelser i alla personer i preteritum:
Grundform/Infinitiv | Stam i preteritum | Personändelser |
---|---|---|
conducir (köra) | conduj- | -e -iste -o -imos -isteis -ieron |
decir (säga) | dij- | |
estar (vara) | estuv- | |
haber (finnas) | hub- | |
hacer (göra) | hic- | |
poder (kunna) | pud- | |
poner (sätta) | pus- | |
querer (vilja, älska) | quis- | |
saber (veta) | sup- | |
tener (ha) | tuv- | |
traer (ta med sig) | traj- | |
venir (komma) | vin- | |
andar (gå) | anduv- |
Observera att när ett verbs stam i preteritum slutar på bokstaven j, är preteritumets pluraländelse i 3. person –eron istället för –ieron:
- condujeron
- dijeron
- trajeron
Dessutom genomgår verbet hacer en konsonantförändring c → z i 3. person singular hizo.
Användning av preteritum och imperfekt
Det svenska preteritet motsvaras i spanskan av två olika tidsformer: preteritum och imperfekt. Dessa kan lätt förväxlas, men det finns vissa regler som avgör när varje form ska användas. Preteritum används för att beskriva enskilda, begränsade och avslutade händelser i det förflutna, medan imperfekt används för att beskriva omständigheter eller pågående situationer i det förflutna. Imperfekt används t.ex. för att beskriva väderförhållanden, tala om vad klockan var, eller vad som brukade göras.
När satsen har tidsuttryck som hänvisar till det förflutna, tiden är exakt definierad och avslutad, används preteritum, t.ex.:
- ayer = igår
- anoche = igår kväll/går natt
- la semana pasada = förra veckan
- el mes pasado = förra månaden
- el año pasado = förra året
- el año 2014 = året 2014
Ayer fui al cine con mi amiga.
Igår gick jag på bio med min vän.
Imperfekt används när man talar om det förflutna och vad som brukade göras, eller när man beskriver tidigare situationer/omständigheter i det förflutna:
Cuando era joven tenía el pelo largo.
När jag var ung hade jag långt hår.
Eran las cuatro de la tarde.
Klockan var fyra på eftermiddagen.
Imperfekt och preteritum förekommer ofta i samma mening. I sådana fall används imperfekt för att beskriva situationer, miljöer och sådant som brukade göras, medan preteritum beskriver en enskild, tidsbunden och fullbordad händelse:
Mientras tú dormías, yo terminé mi tarea.
Medan du sov avslutade jag mina läxor.
Imperfekt används för att beskriva en pågående situation i det förflutna. Preteritum används för att flytta historien framåt (det började regna):
Mientras caminábamos por el parque, empezó a llover.
Medan vi gick genom parken började det regna.
Imperfekt beskriver vad som brukade göras (När jag var ung reste jag mycket). Preteritum används för att berätta om enskilda händelser som inte har någon koppling till nutiden (2019 reste jag till Japan för första gången):
Cuando era joven, viajaba mucho, pero en 2019 viajé a Japón por primera vez.
När jag var ung reste jag mycket, men 2019 reste jag till Japan för första gången.
För vissa verb är betydelsen olika i imperfekt och preteritum:
- conocer:
conocí (preteritum) a muchas personas = lärde känna många människor
conocía (imperfekt) a muchas personas = kände många människor
Cuando trabajaba en la oficina, conocí a muchas personas interesantes.
När jag jobbade på kontoret lärde jag känna många intressanta människor.
- haber:
hubo (preteritum) un error = ett fel har inträffat
había (imperfekt) una cola larga en la calle = det var en lång kö på gatan
- saber:
supe (preteritum) que era mi hermano = jag fick reda på att han var min bror
sabía (imperfekt) que era mi hermano = jag visste att han var min bror
- tener:
tuvo (preteritum) cinco hijos = han fick fem barn
tenía (imperfekt) cinco hijos = hon hade fem barn