Det spanska passivet kan delas in i två huvudtyper: ser-passiv och se-passiv.
Ser-passiv
Ser-passiv används främst i formellt och skriftligt språk och bildas av verbet ser och huvudverbets particip:
El contrato fue firmado ayer.
Avtalet undertecknades i går.
Observera att ser-verbet böjs enligt huvudordet antingen singular eller plural och enligt tidsform. Ser-passiv används dock vanligtvis inte i presens eller imperfekt. Dessutom är subjektet i satsen vanligtvis något känt. Participet böjs som ett adjektiv, beroende på huvudordets genus och numerus:
El producto_ fue fabricado en España.
Produkten var tillverkad i Spanien.
Las reglas han sido modificadas.
Reglerna har ändrats.
Om subjektet nämns, uttrycks det genom att prepositionen por och subjektet läggs till i slutet av satsen:
El proyecto ha sido aprobado por el director.
Projektet har godkänts av direktören.
Mer om participets bildning i kapitel 3.6.
Se-passiv
Se-passiv är vanligare i spanskan. Den åtföljs vanligtvis inte av ett subjekt och är mycket vanlig i talspråk, men också i skrivet språk, eftersom det används mycket i till exempel meddelanden och instruktioner:
Se habla español en muchos países.
Spanska talas i många länder.
Se compra oro.
Låt oss köpa guld.
Observera, att verbet anpassar sig till objektets numerus:
Se vende_ un coche_ usado.
Begagnad bil till salu.
Se venden coches usados.
Begagnade bilar till salu.
Spanska använder också de opersonliga formerna av verben ellos och tú för att uttrycka passiv. I det här fallet hänvisar man inte på en viss person utan på ett allmänt ämne:
Cierran las tiendas a las seis.
Butikerna stänger klockan sex.
Cuando vives en España, aprendes español rápidamente.
När man bor i Spanien lär man sig spanska snabbt.