Det svenska imperfektet (gjorde) motsvarar tvÄ olika tidsformer pÄ spanska: preteritum och imperfekt. Imperfekt anvÀnds för att beskriva hur nÄgot var förr i tiden, för att berÀtta om vanor, upprepade hÀndelser i det förflutna och om vad nÄgon brukade göra:
La actividad comenzaba siempre al amanecer.
Aktiviteten startade alltid i gryningen.
Regelbundna verb som slutar pĂ„ –ar, –er och –ir
CAMINAR (gÄ) | APARECER (framkomma) | ESCRIBIR (skriva) |
---|---|---|
caminaba | aparecĂa | escribĂa |
caminabas | aparecĂas | escribĂas |
caminaba | aparecĂa | escribĂa |
caminĂĄbamos | aparecĂamos | escribĂamos |
caminabais | aparecĂais | escribĂais |
caminaban | aparecĂan | escribĂan |
Observera att i imperfekt Ă€r Ă€ndelserna i 1. och 3. person singular exakt desamma för verb som slutar pĂ„ –ar, –er och –ir. Observera ocksĂ„ att verben med –er och –ir Ă€ndelserna Ă€r desamma i alla personer, och att imperfekt i alla personer har ett accenttecken över i.
SER (vara) | IR (gÄ) | VER (se) |
---|---|---|
era | iba | veĂa |
eras | ibas | veĂas |
era | iba | veĂa |
Ă©ramos | ibamos | veĂamos |
erais | ibais | veĂais |
eran | iban | veĂan |
Eran las tres de la tarde.
Klockan var tre pÄ eftermiddagen.
Mis abuelos iban a la iglesia todos los domingos.
Mina morförÀldrar gick till kyrkan varje söndag.
AnvÀndning av preteritum och imperfekt
Det svenska preteritet motsvaras i spanskan av tvÄ olika tidsformer: preteritum och imperfekt. Dessa kan lÀtt förvÀxlas, men det finns vissa regler som avgör nÀr varje form ska anvÀndas. Preteritum anvÀnds för att beskriva enskilda, begrÀnsade och avslutade hÀndelser i det förflutna, medan imperfekt anvÀnds för att beskriva omstÀndigheter eller pÄgÄende situationer i det förflutna. Imperfekt anvÀnds t.ex. för att beskriva vÀderförhÄllanden, tala om vad klockan var, eller vad som brukade göras.
NĂ€r satsen har tidsuttryck som hĂ€nvisar till det förflutna, tiden Ă€r exakt definierad och avslutad, anvĂ€nds preteritum, t.ex.:Â
- ayer = igĂ„rÂ
- anoche = igĂ„r kvĂ€ll/gĂ„r nattÂ
- la semana pasada = förra veckanÂ
- el mes pasado = förra mĂ„nadenÂ
- el año pasado = förra Ă„retÂ
- el año 2014 = Äret 2014
Ayer fui al cine con mi amiga.
IgÄr gick jag pÄ bio med min vÀn.
Imperfekt anvÀnds nÀr man talar om det förflutna och vad som brukade göras, eller nÀr man beskriver tidigare situationer/omstÀndigheter i det förflutna:
Cuando era joven tenĂa el pelo largo.
NÀr jag var ung hade jag lÄngt hÄr.
Eran las cuatro de la tarde.
Klockan var fyra pÄ eftermiddagen.
Imperfekt och preteritum förekommer ofta i samma mening. I sÄdana fall anvÀnds imperfekt för att beskriva situationer, miljöer och sÄdant som brukade göras, medan preteritum beskriver en enskild, tidsbunden och fullbordad hÀndelse:
Mientras tĂș dormĂas, yo terminĂ© mi tarea.
Medan du sov avslutade jag mina lÀxor.
Imperfekt anvÀnds för att beskriva en pÄgÄende situation i det förflutna. Preteritum anvÀnds för att flytta historien framÄt (det började regna):
Mientras caminĂĄbamos por el parque, empezĂł a llover.
Medan vi gick genom parken började det regna.
Imperfekt beskriver vad som brukade göras (NÀr jag var ung reste jag mycket). Preteritum anvÀnds för att berÀtta om enskilda hÀndelser som inte har nÄgon koppling till nutiden (2019 reste jag till Japan för första gÄngen):
Cuando era joven, viajaba mucho, pero en 2019 viajé a Japón por primera vez.
NÀr jag var ung reste jag mycket, men 2019 reste jag till Japan för första gÄngen.
För vissa verb Àr betydelsen olika i imperfekt och preteritum:
- conocer:
conocĂ (preteritum) a muchas personas = lĂ€rde kĂ€nna mĂ„nga mĂ€nniskorÂ
conocĂa (imperfekt) a muchas personas = kĂ€nde mĂ„nga mĂ€nniskor
Cuando trabajaba en la oficina, conocĂ a muchas personas interesantes.
NÀr jag jobbade pÄ kontoret lÀrde jag kÀnna mÄnga intressanta mÀnniskor.
- haber:
hubo (preteritum) un error = ett fel har intrÀffat
habĂa (imperfekt) una cola larga en la calle = det var en lĂ„ng kö pĂ„ gatan
- saber:
supe (preteritum) que era mi hermano = jag fick reda pÄ att han var min bror
sabĂa (imperfekt) que era mi hermano = jag visste att han var min bror
- tener:
tuvo (preteritum) cinco hijos = han fick fem barn
tenĂa (imperfekt) cinco hijos = hon hade fem barn