Personliga pronomen Àr ord som anvÀnds istÀllet för substantiv för att representera personer eller saker:
jag | yo |
du | tĂș |
han/hon; ni (formell, sing.) | él (m), ella (f); usted |
vi | nosotros (m), nosotras (f) |
ni | vosotros (m), vosotras (f) |
de/dem; ni (formell, pl.) | ellos (m), ellas (f); ustedes |
Spanska och svenska personliga pronomen liknar varandra. Observera dock att det inte finns en spansk motsvarighet till svenskans den/det â pĂ„ spanska Ă€r allting antingen maskulint eller feminint.Â
Feminina pluralformer anvĂ€nds nĂ€r man hĂ€nvisar till en grupp som bestĂ„r endast av kvinnliga personer. Om det finns personer för flera kön i gruppen eller om könen inte Ă€r kĂ€nda eller relevanta, anvĂ€nds ett maskulint pronomen.Â
I spanskan anvÀnds pronomen vanligtvis inte för att referera till saker men pronomenet utelÀmnas oftast och meningen börjar direkt med verbet eftersom verbformen visar meningens subjekt.
TĂș eres muy alto. â _ Eres muy alto.
Du Àr vÀldigt lÄng.
La ciudad es bonita. _ Es bonita.
Staden Àr fin. Den Àr fin.
I spanskan finns det tvĂ„ sĂ€tt att nia: usted (singular) och ustedes (plural). Observera att dessa tvĂ„ formella pronomen â usted, ustedes (samt deras förkortningar, Ud/Vd och Uds/Vds) â följs av ett verb som böjs i tredje person, inte andra person:
TĂș escribes muy bien en inglĂ©s.
Du skriver vÀldigt bra engelska.
Usted escribe muy bien en inglés.
Ni skriver vÀldigt bra engelska.
Vosotros anvĂ€nds huvudsakligen i Spanien. I Latinamerika anvĂ€nds ustedes för att hĂ€nvisa till âniâ i bĂ„de informella och formella situationer, och verbet böjs enligt ovan:
¥Vosotros dos siempre llegåis tarde al colegio! (nÀr man tilltalar barn i Spanien)
¥Ustedes dos siempre llegan tarde al colegio! (nÀr man tilltalar barn i Latinamerika)
Ni tvÄ kommer alltid sent till skolan!
Con la tarjeta de fidelidad, ustedes pueden entrar a la zona VIP. (NÀr man tilltalar kunder i bÄde Spanien och Latinamerika)
Med medlemskortet kan ni komma in pÄ VIP-omrÄdet.