Ackusativa pronomen
Vad eller vem handlingen syftar till uttrycks med ett ackusativt pronomen som svarar pÄ frÄgorna vad eller vem.
me | mig |
te | dig |
lo, la | henne, honom; er (sing.) |
nos | oss |
os | er |
los, las | dem; er (pl.) |
Ackusativa pronomen syftar ofta pÄ det som introducerades i föregÄende mening. Pronomen vÀljs enligt objektets genus och numerus. Det ackusativa pronomenet placeras i satsen före det böjda verbet och efter en eventuell negation. Det fungerar som ett direkt objekt.
Este es mi perro. ÂżTĂș lo quieres acariciar?
Det hÀr Àr min hund. Vill du klappa den?
Nosotros te escuchamos con atenciĂłn.
Vi lyssnar noga pÄ dig.
ÂżSabes dĂłnde estĂĄ MarĂa? No la vi en la escuela.
Vet du var MarĂa Ă€r? Jag sĂ„g henne inte i skolan.
Om en sats innehÄller en infinitiv (grundformen av verbet) eller ett gerundium (t.ex. hablando), utöver det böjda verbet, kan det ackusativa pronomenet ocksÄ placeras i slutet av satsen, skrivet tillsammans:
Ella no puede hacerlo sin tu ayuda.
Hon kan inte göra det utan din hjÀlp.
La empresa estĂĄ contratĂĄndola ahora mismo.
Företaget anstÀller henne just nu.
NÀr ett ackusativt pronomen lÀggs till i slutet av ett gerundium, Àr det ofta nödvÀndigt att lÀgga till ett accenttecken till gerundiet sÄ att verbets betoning inte Àndras:
contratando â contratĂĄndola
Det ackusativa pronomenet kommer efter verbet i befallningar, men före verbet i förbud:
EscĂșchame, por favor.
Lyssna pÄ mig, snÀlla.
No me escuches, por favor.
Lyssna inte pÄ mig, snÀlla.
Om du vill betona en person kan du anvÀnda prepositionsformen av det personliga pronomenet och a-prepositionen utöver det ackusativa pronomenet:
Te quiero a ti.
Jag Àlskar dig.
Me escuchan a mĂ.
De lyssnar pÄ mig.
Prepositionsformerna för personliga pronomen Àr i övrigt desamma som för vanliga personliga pronomen, med undantag för 1. och 2. singularformer. Jag-pronomenet anvÀnds tillsammans med prepositionen i formen mà och pronomenet du i formen ti.
Dativpronomen
Dativpronomen anger vanligtvis till vem eller till vad nÄgot ges, bestÀlls, osv., eller vad som t.ex. frÄgas.
me | till mig, frÄn mig |
te | till dig, frÄn dig |
le | till honom/henne, frÄn honom/henne, till det, frÄn det; till er, frÄn er (formell, sing.) |
nos | till oss, frÄn oss |
os | till er, frÄn er |
les | till dem, frÄn dem; till er, frÄn er (formell, pl.) |
Det dativa pronomenet vÀljs med hÀnsyn till objektets genus och numerus. Pronomenet placeras i satsen före det böjda verbet och efter en eventuell negation. Det fungerar som ett indirekt objekt.
Antonio no te pregunta nada.
Antonio frÄgar dig ingenting.
Nosotros le damos un regalo de cumpleaños.
Vi ger honom en födelsedagsgÄva.
Om satsen innehÄller en infinitiv (verbets grundform) eller ett gerundium (t.ex. ayudando) utöver det böjda verbet, kan det dativa pronomenet ocksÄ placeras i slutet av satsen och skrivas tillsammans:
Quiero llamarte mañana.
Jag vill ringa dig imorgon.
EstĂĄs ayudĂĄndoles con la tarea.
Du hjÀlper dem med lÀxorna.
NÀr ett dativpronomen lÀggs till i slutet av ett gerundium, Àr det ofta nödvÀndigt att lÀgga till ett accenttecken till gerundiet sÄ att verbets betoning inte Àndras:
ayudando â ayudĂĄndoles
Det dativa pronomenet kommer efter verbet i befallningar, men före verbet i förbud:
Dame tu nĂșmero de telĂ©fono.
Ge mig ditt telefonnummer.
ÂĄNo me hables asĂ!
Tala inte till mig sÄ dÀr!
AnvÀndning av ackusativ- och dativpronomen tillsammans
NÀr bÄde dativ- och ackusativpronomen anvÀnds tillsammans med ett verb, placeras dativpronomen (till vem; indirekt objekt) alltid först. Det ackusativa pronomenet (vad; direkt objekt) kan vara antingen i singular (lo/la) eller i 3. pluralform (los/las).
ÂżMe la puedes arreglar?
Kan du fixa det Ät mig?
TvÄ pronomen som börjar med bokstaven l placeras inte efter varandra: dativpronomenen le och les blir se:
Se lo estamos explicando ahora.
Vi förklarar det för dem just nu.
Ackusativa och dativa pronomen mĂ„ste alltid stĂ„ pĂ„ samma sida av verbet. De fĂ„r inte delas upp pĂ„ olika sidor av verbet. Vid infinitiv och gerundium kan ackusativ– och dativpronomen placeras antingen:
i slutet av det andra verbet:
Voy a comprĂĄrtelo hoy.
Jag ska köpa den till dig i dag.
eller
före bÄda verben:
Te lo estoy comprando ahora.
Jag köper den till dig nu.